名字总是表达起名人的美好祝愿,譬如7年前格温尼斯?派特罗给她的女儿起名Apple,西方人说“每日一苹果,医生远离你”。名字也常常展露被起名人的欠缺,所谓缺啥补啥,譬如说我们那些写字楼里的叫Apple的女白领。
中国是非英语国家,但中国人起英文名,整个英语世界都会颤抖。孙逸仙姓“太阳(Sun)”已属不可思议,可你知道我们写字楼里有多少叫“Sky(天空)”的男女?无他,他们通常都是性格外向的运动男女,觉得自己心胸能包含宇宙。同样不可思议的还有Rainbow,无他,我的名字叫“虹”。Faye是个中世纪的英语名字,可因为王菲,无数自诩小众的文艺女青年都叫Faye。薇薇安(Vivian)和安(Ann)算砸在安妮宝贝手里,豆瓣上七成“孤僻、乖张,内心静好”的姑娘都叫这个,包括了其实该叫“肥肥安”的。同样名人效应的还有珍妮花“Jennifer”,可好莱坞甜姐到了咱们楼基本都成了又瘦又黑下巴前凸说话刻薄的老外叫做“bitch”的主。
中文名让中国人充满神秘感,少数叫Cook Poo(音译为浦谷,英译为煮大便)的则充满喜感,但中国人给自己起的英文名完全撕开了东方的矜持,一副扯开内衣露出真身的重生样。有自信的白骨精往往叫自己Queenie,在西方,那基本是蕾丝边和女王基友的名字。中式发音更把一切推向极致。在英文名重灾区之一的帝都,Maggie都跟穿黄“马甲”一样,劳模Michelle就是“没歇啊”,“你抠”Niko的升级版是“你抠了”Nicole,甚至母仪天下的凯瑟琳“Catherine”都成了“开塞露”;而到了另一重灾区魔都,开塞露通常是名Cathy姓陆的姑娘,倒是“缺西(沪语意为缺根筋)”Tracy一副精明样,还是那句话——缺啥补啥,即便补的是根筋。
所以,叫Apple的女白领往往都跟那白色的苹果无关——白苹果爱给自己整些“印度豹(Cheetah)”、“美洲豹(Jaguar)”霸气外露的名字,正如那些自负的男白领爱给自己起“Dick(英俚语中“阴茎”之意)”这名字再加个三横“王”。我们楼里的Apple通常跟日本的红富士关系不错,她们爱吃苹果,脸型是苹果,身材也像苹果,英文停留在“A for Apple”水平,自诩可爱或希望自己惹人喜爱。你能想象再过十年,快递员在前台对一个和蔼可亲的大妈叫“爱剖,收快递!”吗?这跟叫那些希望说明自己内敛沉静的“Silence(英译为沉默,可单用做“保持安静”)”一样,你是真心想叫人还是叫大家闭嘴呢?
好在派特罗会生第二胎,美剧永远会创造出甜美可爱名字好记的甜姐儿。这一拨苹果瘪了,下一秋,菊花还会开呢。
评论
下载新周刊APP参与讨论